|
|
Asamblea General |
Quincuagésimo cuarto período de
sesiones
Tema 100 b) del programa
Medio Ambiente y desarrollo sostenible: Decenio Internacional
para la reducciónde los desastres Naturales
Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres
Naturales: nuevas disposiciones
Informe del Secretario General
I. Introducción
1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1999/63 de 30 de julio de 1999,titulada "Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales: nuevasdisposiciones" pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, ensu quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de laresolución.
2. El presente informe complementa los informes del Secretario General sobre lasactividades del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales,1990-2000 (A/54/132-E/1999/80 y Add.l) y respecto de 1as, recomendaciones sobre losarreglos institucionales para las actividades de resolución de desastres del sistema delas Naciones Unidas después de la conclusión del Decenio Internacional para laReducción de los Desastres Naturales (A/54/136-E/1999/89). Este informe se refiere a losarreglos concretos cuya realización solicitó el Consejo al Secretario General. Enparticular, presenta la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, queservirá como marco de referencia para las futuras actividades dentro del sistema de lasNaciones Unidas en esta esfera. También describe las medidas de organización que seadoptarán para llevar a la práctica la resolución 1959/63 del Consejo, incluido elestablecimiento de un equipo interinstitucional que, junto con la Secretaría, estará enfuncionamiento antes del 1º de enero del año 2000.
3. Al presentar este informe, el Secretario General desea hacer hincapié en lacreciente vulnerabilidad de las sociedades frente a los riesgos naturales, y laimportancia de que se adopten estrategias preventivas y medidas prácticas que reduzcanlas posibles pérdidas de vidas humanas causadas por los desastres naturales. En suintroducción a su memoria anual, sobre la labor de la Organización el Secretario Generaldeclaró que era fundamental que prosiguiera la labor innovadora llevada a cabo en elmarco del Decenio Internacional para la reducción de los Desastres Naturales. Tambiénindicó que la estrategia para el nuevo milenio, "Un mundo más seguro para el sigloXXI: reducción de los riesgos y de los desastres", contaba con todo su apoyo.Tomando en cuenta estas consideraciones, el Secretario General presente a la AsambleaGeneral el presente informe sobre la aplicación de las nuevas disposiciones relativas alDecenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales.
II. Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres
4. La reducción de los desastres es esencialmente una actividad de mediano a largoplazo. Mediante la óptima utilización de los conocimientos científicos, técnicos ysocioeconómicos, trata de asegurar que los gobiernos y las sociedades civiles apliquenciertas medidas de prevención y adopten prácticas que sa1vaguarden a las sociedadescontra las consecuencias negativas de los desastres naturales y tecnológicos futuros. Suéxito se basa en establecer una cultura de prevención, tarea difícil ya que losbeneficios se encuentran en un futuro distante y no son inmediatamente tangibles.
5. Existe una necesidad fundamental de contar con un criterio común para lasactividades de reducción de los desastres en todo el mundo mediante la aplicación de unaestrategia mundial que oriente las acciones y las iniciativas a todos los niveles. Laexperiencia obtenida durante el Decenio Internacional para la Reducción de los DesastresNaturales ha puesto ciertamente de manifiesto que las estrategias eficaces de prevencióna largo plazo dependen en primer lugar de la cooperación con una amplia base,intersectorial e interdisciplinaria.
6. La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que será lasucesora del Decenio figura en el documento "Un mundo más seguro para el siglo XXI:reducción de los riesgos y de los desastres". Este documento fue aprobado en juliode 1999 por el Foro sobre el Programa del Decenio por los copartícipes en el MarcoInternacional de Acción del Decenio, incluidos representantes de gobiernos, de círculoscientíficos y técnicos, de círculos académicos y del sistema de las Naciones Unidas.El Consejo Económico y Social tomó nota de la Estrategia en su resolución 1999/63.
7. Los principales objetivos de la Estrategia son: a) posibilitar que las comunidadesadquieran resistencia frente a los efectos de los riesgos naturales, tecnológicos yambientales, reduciendo los riesgos múltiples que estos efectos representan para lavulnerabilidad social y económica dentro de1as sociedades modernas; y b) avanzar desde laprotección contra las contingencias hacia la gestión del riesgo mediante la integraciónde estrategias de prevención del riesgo en las actividades de desarrollo sostenible.
8. La Estrategia está estructurada en torno a cuatro objetivos principales, derivadosa su vez de los objetivos mencionados:
a) Aumentar la conciencia del público acerca del peligro que ciertos riesgosnaturales, tecnológicos y ambientales representan para las sociedades modernas;
b) Lograr que las autoridades públicas se comprometan a reducir los riesgos para laspersonas, su modo de subsistencia, su infraestructura económica y social, y los recursosambientales;
c) Involucrar al público en todos los niveles de la puesta en práctica, a fin decrear comunidades resistentes a los desastres mediante una mayor colaboración y redesmás amplias de reducción de los riesgos a todos los niveles;
d) Reducir las pérdidas económicas y sociales causadas por desastres y medidas, porejemplo, por el producto interno bruto (PIB).
9. Los objetivos mencionados son de índole general y pueden servir como marco dereferencia para los esfuerzos de reducción de los desastres, a todos los niveles, desdelas comunidades locales hasta los intereses nacionales, regionales e internacionales. LosEstados Miembros y organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas han comenzado a poneren marcha estrategias, políticas y medidas prácticas en la esfera de la reducción delos desastres. Por ejemplo, la Organización Meteorológica Mundial y el Banco Mundialfirmaron recientemente un memorando de entendimiento sobre una mejor cooperación en laesfera de la reducción de los desastres. En forma similar, el Gobierno de Suiza, porconducto de los institutos que integran su Junta Federal de Tecnología, ha creado elInstituto Mundial de Gestión de los Desastres, que facilita la investigación científicay la tecnología a nivel mundial en la esfera de la reducción de los desastres. ElPrograma de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha iniciado un programa operacional deactividades de reducción de los desastres, y el Programa de las Naciones Unidas para elMedio Ambiente ha fortalecido sus actividades de reducción de los desastres en la esferadel medio ambiente. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Cienciay la Cultura ha reafirmado su dedicación a reducir los desastres naturales, entre otrascosas, en el contexto de la Conferencia Mundial sobre Ciencia, celebrada en Budapest(Hungría) del 26 de junio al 1 de julio de 1999. La Organización de las Naciones Unidaspara la Agricultura y la Alimentación ha expresado su continua dedicación a lareducción de los desastres en las esferas de la alerta temprana, la prevención, lapreparación, la evaluación de los riesgos y las repercusiones, la respuesta y larehabilitación, y actualmente está tomando medidas para fortalecer aún más sucapacidad en esas esferas. Por su parte, el Consejo Internacional de Uniones Científicasha establecido un subcomité sobre reducción de desastres y ha hecho suyo un proyectomundial de reducción de los desastres en las megalópolis.
10. Habida cuenta de estas numerosas actividades, resulta imprescindible que laEstrategia Internacional para la Reducción de los Desastres sirva a la vez como unaestrategia general y como marco de cooperación a fin de fomentar la aplicación decriterios eficaces en relación con los costos para la prevención de los desastres. ElSecretario General estima que los arreglos institucionales establecidos en virtud de laresolución 1999/63 podrán apoyar ese propósito. Por consiguiente, el equipointerinstitucional y la secretaría funcionarán bajo la autoridad directa del SecretarioGeneral Adjunto de Asuntos Humanitarios desde el 1 de enero del año 2000, con el objetivode facilitar el logro de los objetivos de la Estrategia Internacional.
III. Arreglos instucionales para la aplicación de la resolución 1999/63 delConsejo Económico y Social
11. En su resolución 1999/63 el Consejo Económico y Social pidió alSecretario General que:
a) Establezca a partir de enero del año 2000, un equipo interinstitucional conrepresentación de todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas y con miembros dela comunidad científica y técnica, que incluya una representación regional, a fin deque sirva de foro principal dentro del sistema de las Naciones Unidas para ocuparse demodo continuo y concertado de la reducción de los desastres naturales, y en particularpara definir estrategias para la cooperación internacional en todos los niveles en esaesfera, asegurando al mismo tiempo la complementariedad de actividades con otrosorganismos;
b) Mantenga la actual función de secretaría interinstucional para la reducción delos desastres naturales como un centro autónomo de coordinación de la labor del equipointerinstitucional, que ponga al equipo interinstitucional y la secretaríainterinstitucional bajo la autoridad directa del Secretario General Adjunto de AsuntosHumanitarios y que financie esos órganos con recursos extrapresupuestarios mediante unfondo fiduciario específico.
12. En la misma resolución, el Consejo Económico y Social decidió que el marcocooperativo internacional para la reducción de los desastres naturales recomendado en elinforme del Secretario General debe obtener provecho del éxito de las disposicionesfuncionales y de organización establecidas para el Decenio
13. Previendo que la Asamblea General adoptará una decisión sobre nuevasdisposiciones para el Decenio, el Secretario General ha incluido actividades vinculadas alos desastres naturales en el tema 25, Asistencia humanitaria, del proyecto de presupuestopor programas para el bienio 2000-2001. Para el subprograma 3, Reducción de los desastresnaturales, se observó que, a la espera de una decisión de la Asamblea General sobre elcontenido y la estructura de las nuevas disposiciones, cabría suponer que la secretaríadel Decenio ha de servir como centro de enlace y coordinación para las organizaciones delsistema de las Naciones Unidas y el sector privado en cuanto a la aplicación de laEstrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en el siglo XXI.
14. Teniendo en cuenta las consideraciones mencionadas en los párrafos 12 y 13 supra ytambién el diálogo en curso en los círculos internacionales dedicados a la reducciónde los desastres naturales en las esferas del cambio climático, las investigacionescientíficas, el medio ambiente, el desarrollo sostenible y la reducción de losdesastres, el Secretario General opina que las nuevas disposiciones relativas al DecenioInternacional para la Reducción de los Desastres Naturales deberán ser flexibles en unperíodo inicial y adaptarse a medida que se obtiene más experiencia. Por consiguiente,las disposiciones deberán revisarse al cabo de un año, en consulta con los principalesinteresados directos, y será menester introducir los ajustes necesarios.
A. Equipo interinstucional
15. En su resolución 1999/63 el Consejo Económico y Social pidió que se estableciera un equipo interinstitucional como parte de las nuevas disposiciones posteriores al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. Este equipo servirá como foro principal dentro de las Naciones Unidas para prestar atención de manera continua y concertada a la reducción de los desastres naturales. Tal como el Secretario General recomienda en el párrafo 20 de su informe sobre arreglos institucionales para 1as actividades de reducción de desastres después de la conclusión del Decenio (A/54/136), 1as principales funciones del equipo serían: a) servir de foro principal dentro del sistema de las Naciones Unidas para la elaboración de estrategias y políticas en materia de reducción de peligros naturales; b) determinar las carencias en las políticas y programas de reducción de desastres y recomendar medidas oportunas para paliarlas; c) garantizar el carácter complementario de actividad de los organismos competentes en materia de reducción de desastres; d) Proporcionar orientación a la secretaría en cuanto a la formulación depolíticas; y e) convocar reuniones especiales de expertos en auntos relativos a lareducción de desastres.
16. En su 1abor, el equipo se guiará por los principios rectores de la EstrategiaInternacional para la Reducción de 1os Desastres, según se indicó supra, Esto requiereuna buena capacidad para determinar las futuras tendencias en materia de desastres, asícomo el mantenimiento del adelanto alcanzado durante el Decenio en forma cocertada con loscopartícipes, tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas, que contribuyenal éxito del Decenio.
17. En su resolución 1999/63 el Consejo Económico y Socia1 decidió que el futuromarco de cooperación internacional para la reducción de los desastres naturales deberábasarse en el éxito de los arreglos funcionales y/o de organización que se pusieron enmarcha para el Decenio. De conformidad con esa decisión, el equipo estará integrado demanera tal que se considerarán debidamente los logros y las lecciones aprendidas de losprincipales componentes del Marco Internacional de Acción del Decenio (véase laresolución 44/236 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1989), aun cuando estosórganos desaparezcan tras la conclusión del Decenio;
a) La Comisión Científica y Técnica del Decenio, que aseguró, entre otras cosas, un examen adecuado de los temas científicos generalesdurante el Decenio, la integración eficaz de los conocimientos existentes con latecnología en el desarrollo de las actividades de cooperación internacional y lapromoción de las futuras necesidades en materia de investigación;
b) El Comité Directivo entre organismos del Decenio, que ha actuadocomo p1ataforma común para el diálogo entre todos los organismos pertinentes del sistemade las Naciones Unidas, así como los intereses institucionales fuera del sistema de lasNaciones Unidas e incluso los órganos regionales e intergubernamentales dedicados a lareducción de los desastres; y
c) El grupo de contacto oficioso de misiones permanentes en Ginebra, en cuyo ámbito seentabló un dialogo, orientado hacia la adopción de medidas, entre gobiernos y organismosdel sistema de las Naciones Unidas, sobre todas las cuestiones principales de reducciónde desastres después de la Conferencia Mundial sobre Reducción de los DesastresNaturales, celebrada en 1994.
18. El equipo tratará de establecer una estrecha colaboración con los programasnacionales para el Decenio, muchos de los cuales cuentan con representantes de lacomunidad de organizaciones no gubernamentales, el sector privado y la sociedad civil engeneral. Estos programas deberán continuar, según corresponda, reflejando lasestrategias internacionales concertadas para la reducción de los desastres en laadopción de medidas coordinadas a nivel nacional, particularmente en las esferas de lapromoción y el fomento. Muchos comités nacionales y centros administrativos decoordinación de la información están tratando de asegurar su continuidad funcional enapoyo de los arreglos para nuevas disposiciones tras el Decenio, aprobadas por el ConsejoEconómico y Social.
19. Además, deberán estimularse y proseguir los efectos sinérgicos logrados duranteel Decenio entre 1a cuestión multidisciplinaria de la reducción de los desastres y otrasimportantes estrategias del sistema de las Naciones Unidas en las esferas social,económica y ambiental. Esto se refiere a un criterio coordinado adoptado en elseguimiento de las principales conferencias y reuniones en la cumbre de las NacionesUnidas en las esferas social, económica y ambiental y los respectivos planes de acción.También se refiere a los marcos existentes y previstos y los mecanismos de coordinaciónen la esfera de la asistencia humanitaria, el desarrollo sostenible, la cooperacióntécnica, el medio ambiente y el cambio climático. Por consiguiente, es necesario tomaren cuenta y ampliar ulteriormente la interacción existente con ciertos organismosinterinstitucionales , tales como la Comisión Interorganismos sobre el DesarrolloSostenible, el Comité Interorganismos sobre la Acción para el Clima (CISAC), el ComitéPermanente entre Organismos y los subcomités pertinentes del Comité Administrativo deCoordinación. Los nuevos programas, tales como el del grupo de gestión del medioambiente propuesto en el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y losasentamientos humanos (A/54/463, apoyado por resolución 53/242 de la Asamblea General, de28 de julio de 1999) requerirán una interacción eficaz con el equipo sobre reducción delos desastres. Las actividades entre organismos a fin de mejorar la capacidad de a1ertatemprana para los desastres continuarán siendo un componente esencial de la reducción delos desastres y, con ello , un elemento clave para el equipo.
20. Se deberán tomar plenamente en consideración las disposiciones de la resolución1999/46 del Consejo Económico y Social del 28 de julio de 1999 sobre la cooperacióninternaciona1 para reducir 1os efectos del fenómeno de El Niño cuando se establezca elequipo para la reducción de 1os desastres. En el párrafo 7 de dicha resolución elConsejo pidió que prosiguiera la plena y continua aplicación de los esfuerzoscoordinados del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de los desastrescausados por fenómeno de El Niño como parte integrante de los acuerdos ulteriores que seadoptaran una vez concluido el Decenio Internacional para la Reducción de los DesastresNaturales.
21. Las consideraciones mencionadas ilustran claramente los desafios que conlleva lacreación de un equipo de composición suficientemente amplia como para que abarque todoslos elementos de la reducción de los desastres, pero que al mismo tiempo sea losuficientemente compacto como para proceder con eficiencia y eficacia.
22. Tomando en cuenta las mencionadas consideraciones, el Secretario General creará elGrupo de trabajo para 1a reducción de los desastres, a cargo del Secretario GeneralAdjunto de Asuntos Humanitarios con un número limitado de miembros básicos, entre loscuales el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios cumplirá funciones dePresidente y el Director de la secretaría del Decenio oficiará de Secretario. Lacomposición del Grupo de Trabajo cambiará por rotación cada dos años, de manera deasegurar tanto la continuidad de la labor como la participación ininterrumpida de lossectores estratégicos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. El Grupo de Trabajoestará integrado por: a) ocho representantes de organizaciones y organismos del sistemade las Naciones Unidas designados por el Comité Administrativo de Coordinación: b) ochorepresentantes de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales, que designaráinicialmente el Comité Científico y Técnico del Decenio, antes de que cesen susfunciones a finales de 1999; y c) seis representantes de entidades regionales designadospor el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, en consulta con grupos ygobiernos regionales.
23. Las organizaciones interesadas que no hayan sido designadas entre los miembros que se enumeran anteriormente podrán participar en la labor del Grupo de Trabajo. Los representantes de los órganos interinstitucionales de las Naciones Unidas que se enumeran en el párrafo 19 supra están invitados a participar, al igual que los representantes de los gobiernos que expresaron su interés al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. También se acogerá con beneplácito la participación de expertos en la reducción de los desastres, a quienes se cursarán invitaciones.
24. El Grupo de Trabajo para la reducción de los desastres organizará su labor en la forma que estime necesaria, pero cabe esperar que en una etapa inicial se reúna dos veces por año. Se ha sugerido también que el Grupo de Trabajo constituya subgrupos de expertos para ocuparse de cuestiones y temas concretos, cuando sea necesario. Siempre que sea posible, se utilizará ampliamente la tecnología de telecomunicaciones para reducir el número de reuniones.
B. Secretaría interinstitucional
25. Según lo indicado por el Secretario General en el párrafo 2l de su informe(A/54/136), las funciones principales de la secretaría interinstitucional serían lassiguientes: a) actuar dentro de1 sistema de las Naciones Unidas como centro decoordinación de estrategias y programas de reducción de desastres naturales y asegurarlas sinenergias entre las estrategias de reducción de desastres naturales y las que seaplican en los ámbitos económicos y humanitarios; b) apoyar al Grupo de Trabajointerinstitucional en la formulación de políticas de reducción de desastres naturales;c) hacer comprender en el mundo la necesidad de reducir los efectos negativos de lospeligros naturales por medio de campañas de promoción; d) actuar como un centrointernacional de difusión e intercambio de información y Conocimientos sobre estrategiasde reducción de desastres; y e) respaldar las políticas y actividades de promoción delos comités nacionales para la reducción de 1os desastres naturales. En lo concernientea sus criterios y su labor, la secretaría podrá mantener su carácter multisectorial ysu representación regional.
26. En su resolución 1999/63, el Consejo Económico y Social pide al SecretarioGeneral que obtenga provecho del éxito de las disposiciones funcionales y deorganización establecidas para el Decenio, cuando mantenga la secretaria para lareducción de los desastres naturales en el próximo presupuesto por programas para elbienio 2000-2001. Por consiguiente, el Secretario General propone continuar la prácticaestablecida en el Decenio, manteniendo una pequeña secretaría con miembros provenientes,según corresponda, de los círculos internacionales de expertos en reducción de losdesastres y otros expertos en temas conexos, entre otros, adscritos procedentes deorganismos de las Naciones Un idas, gobiernos y organizaciones no gubernamentales.También se acogerá con beneplácito la adscripción en comisión de servicio defuncionarios de entidades pertinentes de fuera del sistema de las Naciones Unidas. Alrespecto, la secretaría vería con agrado la adscripción en forma no reembolsable depersonal, tanto procedente de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas. Elcarácter Interinstitucional de la labor de la Secretaría se entenderá de igual maneraque en el contexto del Decenio Internacional, es decir, en su carácter sustantivo,multidisciplinario e intersectorial, en lugar de serlo puramente en términosinstitucionales.
27. El éxito en el desempeño de la Dependencia regional del Decenio Internacionalpara la América Latina y el Caribe, ubicada en Costa Rica, pone de manifiesto de quémanera pueden ponerse en marcha arreglos eficaces en lo concerniente a costos para lasrepresentaciones regionales. El Secretario General querría, por consiguiente, mantenerestos arreglos regionales en la nueva secretaría.
28. Habida cuenta de las consideraciones mencionadas la secretaría de 1a EstrategiaInternacional para la Reducción de los Desastres, en su calidad de sucesora de 1asecretaría del Decenio Internacional, contará con una dotación limitada de personal,siete funcionarios sustantivos, con un Director que dependerá del Secretario GeneralAdjunto de Asuntos Humanitarios. También contará con personal de apoyo para las tareasde la secretaría y las cuestiones administrativas y financieras. La secretaría estaráestructurada en función de cuestiones sustantivas a fin de brindar el apoyocorrespondiente a las esferas principales de la labor, según la define el documento deestrategia titulado "Un mundo más seguro para el siglo XXI: reducción de losriesgos y de los desastres". La financiación para la secretaría provendráexclusivamente de recursos extrapresupuestarios. Se podrá considerar la posibilidad deagregar otros funcionarios al personal básico que se menciona supra, sobre la base de unafinanciación especial para actividades concretas que obtendrá la secretaría dentro desus funciones clave, enumeradas en el párrafo 25 supra. Según se indica en el párrafo14 supra la secretaría de la Estrategia Internacional funcionará como una estructuraflexible y en evolución, con ajustes que se realizarán en el próximo bienio, y que serevisarán en un proceso que deberá iniciciarse después del primer año defuncionamiento. En el anexo del presente informe figura información más detallada sobrela secretaría propuesta.
29. En virtud de la decisión del Consejo Económico y Social de que la secretaría sefinancie con contribuciones voluntarias, el Secretario General cambiará el actual nombredel Fondo Fiduciario para el Decenio Internacional para la Reducción de los DesastresNaturales, por el de Fondo Fiduciario para la Estrategia Internacional de Reducción delos Desastres, y modificará en forma concomitante los términos pertinentes de sumandato.
C. 0tros arreglos institucionales
30. El Secretario General desearía señalar a la atención de los Estados Miembros elhecho de que en su resolución 44/236, mediante la cual se proclamó el DecenioInternacional par la Reducción de los Desastres Naturales, la Asamblea General dispusodesignar el segundo miércoles de octubre, Día Internacional para la Reducción de losDesastres Naturales, que seria observado por la comunidad internacional todos los años. La observancia del Día ha contribuido de manerasignificativa al aumento de la conciencia acerca de la reducción de los desastres tantoen las comunidades locales como en los países de todo el mundo. Durante el últimodecenio, más de 90 países han participado activamente en estas conmemoraciones en formaregular. Habida cuenta de que el primer objetivo de la Estrategia Internacional para laReducción de los Desastres es el fomento de la toma de conciencia del público acerca delos desastres, y tomando en consideración la índole catalítica de ese Día que secelebra en todo el mundo en torno a un tema común, el Secretario General recomienda quese mantenga 1a conmemoración del Día Internacional para la Reducción de los DesastresNaturales en el segundo miércoles de octubre.
31. Otro elemento esencial del éxito del mensaje del Decenio ha sido la activavinculación y el apoyo de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas encriterios de amplia base y multisectoriales para 1a reducción de los desastres a escalade los países. El Secretario General recomienda, por consiguiente, que esta vincu1aciónprosiga y que los coordinadores residentes participen activamente en la aplicación de laEstrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en estrecha co1aboracióncon las plataformas nacionales, según corresponda. También pedirá a los coordinadoresresidentes que ayuden a crear esas plataformas donde aún no existan.
32. La resolución 1999/63 del Consejo Económico y Social insta a todos los gobiernosa que mantengan y refuercen las plataformas nacionales y multisectoriales existentes parala reducción de los desastres naturales a fin de lograr las metas y objetivos deldesarrollo sostenible, con una utilización plena de los medios científicos y técnicos.Por cierto que corresponde a cada gobierno decidir la forma y estructura de su plataformamultisectorial en su propio país. Dado el éxito de los comités nacionales y loscoordinadores para el Decenio en un gran número de países, el Secretario General alientafirmemente a todos los gobiernos a que adopten 1as medidas necesarias para responder aesta exhortación.
IV. Conclusión: un llamamiento para que los Estados Miembros apoyen lasactividades de reducción de los desastres
33. Los numerosos terremotos e inundaciones devastadores que se hanproducido en varias partes del mundo en 1999 nos recuerdan uno de los desafios masurgentes de nuestro tiempo el enorme aumento del número y la magnitud de los desastres.Las comunidades siempre tuvieron que enfrentar desastres naturales, pero 1os desastres dehoy se deben por igual a actividades humanas y a las fuerzas de 1a naturaleza. Porconsiguiente, incumbe a todos los países asegurar que se tomen las medidas necesariaspara reducir las pérdidas en vidas humanas, los sufrimientos y el deterioro de bieneseconómicos cuando ocurren desastres Naturales. Actualmente existe una gran necesidad deefectuar una transición desde la rehabilitación después del desastre, hacia laprevención anterior al desastre.
34. El criterio indicado en el presente informe y 1os arreglos institucionales que seintroducirán y mantendrán como resultado de la resolución 1999/63 del ConsejoEconómico y Social ayudarán en mucho a crear una cultura de prevención en cuanto a losdesastres naturales y tecnológicos. No obstante, los programas para la reducción de losdesastres y 1as disposiciones institucionales para su ejecución no arrojarán 1osresultados deseados a menos de que se cuente con la voluntad política y 1os recursosnecesarios que respalden la adopción de medidas y políticas.
35. Por consiguiente, el Secretario General formula un llamamiento a todos losgobiernos, en particular a aquellos que se encuentren en condiciones de hacerlo, para queaumenten su apoyo a los programas nacionales, regionales e internacionales de reducciónde 1os desastres y a que establezcan un mejor equilibrio entre sus gastos para actividadesde socorro y las actividades de prevención. Resulta sintomático que el apoyo financierode los Estados Miembros a fin de realizar los arreglos institucionales para darcumplimiento a la resolución 1999/63 del Consejo Económico y Social solo represente unadécima parte de los recursos que se espera recibir para las actividades en respuesta alos desastres. El lema de este año en el Día Internacional para la Reducción de losDesastres Naturales fue "La prevención es provechosa". Este mensaje deberíaser escuchado por los gobiernos a fin de que aumenten el volumen de los recursos queaportan para las actividades de prevención y puesta en práctica de la EstrategiaInternacional para la Reducción de los Desastres.
Anexo
Propuesta de una secretaría para la Estrategia Internacionalpara la Reducción de los Desastres
A. Plantilla básica
0ficina del Director
Otros puestos
Puestos administrativos (que se sufragan con cargo a la cuenta degastos de apoyo a los programas)
B. Puestos no básicos
La intención es de utilizar puestos no básicos adicionales vinculadosa ciertas iniciativas concretas. En esta etapa se está procurando financiación para:
a) Actividades concretas de divulgación y promoción, a escalaregional en Africa y en América Latina y el Caribe;
b) Iniciativas sustantivas concretas, tales como: alerta temprana, protección de lasciudades contra inundaciones, y fortalecimiento de la capacidad de comercio en los paísesen desarrollo propensos a los desastres naturales.
1 de noviembre de 1999